翻訳と辞書
Words near each other
・ Orthodox Ohrid Archbishopric
・ Orthodox parishes in Hawaii
・ Orthodox Pazhaya Seminary
・ Orthodox Presbyterian Church
・ Orthodox Presbyterian Church in Cameroon
・ Orthodox Presbyterian Church of Korea
・ Orthodox Presbyterian Church of New Zealand
・ Orthodox psychotherapy
・ Orthodox Renovation Party
・ Orthodox Roman Catholic Movement
・ Orthodox Roundtable
・ Orthodox Saints Index
・ Orthodox seed
・ Orthodox semigroup
・ Orthodox stance
Orthodox Study Bible
・ Orthodox Syrian Church in Malaysia
・ Orthodox temple
・ Orthodox Temples (Transnistria)
・ Orthodox Tewahedo
・ Orthodox Tewahedo biblical canon
・ Orthodox Theological Society in America
・ Orthodox Trotskyism
・ Orthodox Union
・ Orthodox yeshivas in South Africa
・ Orthodox-Catholic Church of America
・ Orthodoxos Ioannou
・ Orthodoxy
・ Orthodoxy (book)
・ Orthodoxy by country


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Orthodox Study Bible : ウィキペディア英語版
Orthodox Study Bible

The Orthodox Study Bible (OSB) is an English-language translation and annotation of the Christian Bible, published by Thomas Nelson. In addition to the Eastern Orthodox Christian biblical canon, it offers commentary and other material to show the Eastern Orthodox Christian understanding of Scripture.
==Translation==
The OSB's Old Testament (2008 edition) is an eclectic text combining elements of the Greek Septuagint (which predates the standardized Masoretic Text by one thousand years) and the Hebrew Masoretic Text. The Masoretic Text is the standard Jewish text for the Hebrew Scriptures. The Septuagint is an ancient Jewish translation of the Jewish Scriptures into Greek, for use by Greek-speaking Jews. In several places it differs significantly from the Masoretic Text. The Septuagint is the Scripture quoted and referenced in the New Testament. One important feature of the OSB is that all New Testament quotations of the Old Testament are identical in wording between the Old and New Testaments (e.g. Genesis 1:27; Matthew 19:5; Mark 10:7-8; 1 Cor 6:16; Eph 5:31). Although the Orthodox Church does respect the Hebrew Old Testament, it also believes the Septuagint tradition should be studied by the church, out of respect for both the New Testament writers and the Eastern Church tradition.
The English style is that of the New King James Version (NKJV), which was used as a template. The Old Testament was prepared under the auspices of the academic community of St. Athanasius Academy of Orthodox Theology, using clergy and lay scholars. The overview committee included fourteen archbishops, metropolitans, and bishops from various Orthodox jurisdictions, as well as eight priests and seven lay scholars. The Old Testament includes a new translation of the Psalms by Donald Sheehan of Dartmouth College.
The New Testament is the NKJV, which uses the Received Text, representing 94% of Greek manuscripts. The Byzantine text-type is the textual tradition preserved for liturgical use in the Eastern Churches.
The original edition of the OSB, released in 1993, included only the New Testament and Psalms, both NKJV. The NKJV text of the Psalms were replaced in the 2008 edition by the Psalms of the new OSB translation of the Old Testament.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Orthodox Study Bible」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.